Федеральная служба страхового надзора (ФССН) РФ и Международная финансовая корпорация (IFC) подготовили глоссарий страховых терминов для ипотеки.
Создание глоссария, содержащий порядка 90 терминов, является первым этапом формирования более полного глоссария, который разрабатывается под эгидой экспертного совета ФССН. Ожидается, что полный текст глоссария, состоящий из порядка 500 терминов, будет готов к концу 2008 года.
Целью создания глоссария страховых терминов, используемых при проведении страховых операций, связанных с жилищным ипотечным кредитованием, является создание единых терминологических основ законотворческой и правоприменительной практики в сфере страхования и ипотечного кредитования.
Руководитель Всероссийского союза страховщиков (ВСС) Александр Коваль, подписывая меморандум, отметил, что ему хотелось бы, чтобы "на этом языке говорили и суды, которые часто недостаточно образованы в сфере страхования". В качестве примера он привел решение арбитражного суда о возмещении по ОСАГО утраты товарной стоимости автомобиля, однако такого термина нет ни в законодательстве, ни в одном из экономических словарей.
На втором этапе создания полного словаря страховых терминов планируется уделить внимание теме административно-правового регулирования на страховом рынке, в частности, дать разъяснение терминов, связанных с работой ФССН, таких как платежеспособность, финансовая устойчивость. Создатели глоссария предполагают, что на долю этих терминов придется большая часть словаря.
В меморандуме об использовании глоссария, подписанном ФССН и ВСС, говорится, что глоссарий будет рекомендован к использованию страховым организациям, всем участникам страхового рынка, принимающим участие в разработке проектов законов и иных нормативно-правовых актов в сфере страхования. Глоссарий может быть использован участниками страхового рынка в практической работе, обеспечивая, таким образом, единообразное применение страховой терминологии.
И.Ломакин-Румянцев отметил, что служба будет именно рекомендовать использовать термины, указанные в глоссарии, но не может никого обязать пользоваться ими. "Единственный источник обязательной терминологии - это законодательство", - пояснил он, отметив при этом, что ФССН надеется, что глоссарий станет сводом языка, на котором будут говорить страховщики. "Мы надеемся, что начнем говорить хотя бы на близких диалектах", - сказал И.Ломакин-Румянцев. | ИНТЕРФАКС